My colleagues and I regard Blossom as a most acute linguistic observer and draw heavily upon her work for source material for A Dictionary of South African English, and for illustrative material for dialectology of first year and more senior levels. I understand her work is also used by students of speech and drama. She is a first class exponent of the South African idiom and only those whom her cap fits uncomfortably tightly could carp at her humour. Blossom’s inventiveness, expertise and mastery of the dialect she portrays command my very real admiration and are a source of endless pleasure.
A Writers’ & Readers’ Quotionary, soon to be published in paperback, is an updated version of Paper Prophets with almost 6000 entertaining, sometimes ribald quotations. There are fascinating anecdotes by and about writers, and a vast spectrum of advice on writing, storytelling, literature, novels and novelists, how to start a book and keep going, how to end and sell it, and how to deal with pesky critics.
A portion of Quotionary royalties will go to the Franschhoek Literary Festival’s Library Fund which has established, stocked and helped to staff four libraries in local primary schools to encourage reading. Preceding each festival, the Book Week for Young Readers also invites storytellers, authors and illustrators of children’s and young adult books to come to the valley so every class receives at least one inspiring visit to kindle interest in stories, writing and reading.
Long live books and their writers, long live!
the franschhoek press is an imprint under which I have published a limited family edition of The Moor Diaries 1890 – 1916, and assisted the University of the Western Cape to publish This Is My Land, writing from the UWC CREATES Programme.